Educational and General Updates కోసం నా వాట్సాప్ నెంబర్ 9390696970 ను మీవాట్సాప్ గ్రూపులో add చేయగలరు www.apedu.in.

Latest information

Teachers Corner

More

Student Corner

More

Sponcerd links

Sponcerd Links

General Information

More

Telugu Samethalu in English

Telugu Samethalu in English

Telugu Samethalu in English

T: Telugu Version and 
E: English Version

T: Aaku yegiri mullu meeda padda, mullu vachi aaku meeda padda chirigedi aakae.
E: Doesn’t Matter If Leaf falls on thorn or thorn falls on Leaf, Damage is for Leaf Only

T: Aakaasaaniki hadde ledhu.
E: Sky has no Limit

T: Aada pilla, siggu billa paluvuri lo kanipincha raadhu.
E: Girls,Shy Coin should no be seen among public

T: Aalasyam amrutham visham.
E: Late Nectar Poison

T: Illalakagane pandaga kaadu
E: Cleaning House is not festival

T: Yevaru teesina gotilo vaarae padataaru.
E: Who dig the whole they will only fall

T: Intlo puli veedilo pilli
E: Inside House Tiger, Roadside Cat

T: Veepumeedha kottavachhu kaani kadupu meedha kottaraadhu.
E: You can Beat in the Back, But you should not beat on Stomach

T: Yenki pelli subbi chaavu kochindi
E: Yenkis Marriage Resulted in Subbis Death

T: Vinaasa kaalae vipareetha budhdhi.
E: In Damaging Time, More Intelligence

T: Illu kali okadedustunte, chuttaki nippu kavalannaduta okadu.
E: House Burning and Someone crying, One fellow asked lighter for cigarette

T: Andite juttu andaka pothe kaalu
E: Grab Hairs else Grab legs

T: Thulasi vanam lo ganjaayi mokka
E: In Sacred Garden, Bad Plant

T: Ee vooruku aa vooru entha dooramo, aa vooru nunchi ee vooru anthe dooram.
E: Distance from this village to that village is same as that village to this village

T: Donga Munda Pelliki Chavu Mellam
E: For waste Brides marriage funeral music

T: Erra cheera kattunnadallaa nee pellamae
E: All Red Saree ladies are my wifes

T: Thirige kallu, thitte noru, urike undadhu
E: Roaming Eyes, Scolding Mouth will not be silent

T: Dongalu padda aaru nelalaku kukkalu moriginatlu
E: Thief Landed after 6 months dog barkes

T: Chinta chachina pulupu chaavaledu
E: Body is Dead but feelings are alive

T: Chachina vaadi pelliki ochindae katnam.
E: For Died Persons Marriage, Dowry is enough

T: Ramayanam anthaa vini sita ramuduki yaemouthundhi ani adigaadanta.
E: After hearing Ramayana, Some one asked whats the relationship between Mr: Ram and Mrs: Sita

T: Minga metukuledu meesalaki sampenga nune
E: No Food To eat but you need perfumed oil to mustache

T: Oopiri untae uppu ammukoni brathakavacchu.
E: If Breath is there you can sell Salt and Live

T: Koose Gadida Vachi Mese Gaadidani Chedakottindi Anta
E: shouting donkey came and disturbed the Eating Donkey

T: Patta pagalu kaakulu kaavu kaavu mantunte mogudini kougalinchukundata.
E: Crows Shouting during day she hugged husband

T: Kondanu thovvi yaelukanu pattinatlu.
E: digging mountain and capturing rat

T: Subham Palakara Pellikodaka Ante PelliKuturu Mundhu Ekkada Annadanta
E: Say Good Words Mr Groom Means, Groom Asked first where is Bride

T: Parigetti Paalu Thagee Kantey Nilchini Neelu Thagatam melu
E: Instead Of Running and drinking Milk, Standing and Drinking Water is Better

T: angatlo anni unna alludi notlo shani
E: Everything is There but there is Shani(Saturn) in sun in laws Mouth

T: adige vaadiki cheppe vadu lookuva
E: For Asking Person, Saying Person is Under Estimated

T: teluku pettanam isthe tellavarlu kuttindanta
E: Giving Powers to scorpion, Bites alltime in morning its-seems

T: Penuku pettanam isthe thala antha gorikipettindi anta
E: Giving Powers to Hair Worms, scratched entire Head its-seems

T: Natyam cheyavae rangasaani antae nela vankara andata.
E: pls dance lady means floor is not good its-seems

T: Orullo pelliki kukkala hadavidi
E: Village Marriages, dogs Hungama

T: Magavadu tirakka cheditey, aadadi tirigi chedenanta.
E: Male not roaming and became bad and female roaming and became bad

T: Chethulu kalaka akulu pattukunnattu
E: After Burning Hands, No Use in holding Leafs

T: Gadida kemi thelusu Gandapu vasana
E: Donkey Doesn’t know Sandalwood’s Smell

T: chavitodi mundu shankam oodinatlu
E: Playing Music In front of a Deaf Person

T: Kaaki Pilla Kakiki Mudhu
E: baby’s crow is loved by parent’s crow

T: Illu katti choodu,Pelli chesi choodu
E: Build a House and See and Do Marriage and See

T: Vanda Appadalu Aadina oka Pelli Cheyamannaru
E: Say Hundred Lies and do One Marriage

T: Preminchara Moguda Antey, Prema Undi gani preminchadam radanadanta
E: I said Love me husband, he said love is there but don’t know how to love

T: Ae vaanaki aa godugu
E: politicians behaviour in an expression

T: Andani draaksha pandlu pullana
E: Beacuse one cannot achieve something, they start sabotaging people

T: Muchatla samburaana mogudni marichindi
E: So engrossed in chating, she forgot her husand

SUBSCRIBE TO OUR NEWSLETTER

Seorang Blogger pemula yang sedang belajar

1 Response to "Telugu Samethalu in English"

  1. The undeniable distinction between an artistic creation and music is that one is an unmistakable fine art and the other isn't. All in all, https://www.spotifyfame.com/

    ReplyDelete

google.com, pub-2899047411501018, DIRECT, f08c47fec0942fa0